Forsiden:
Vi oversetter fra og til:
Vi garanterer arbeid av høy kvalitet.
Mer enn 14 års erfaring taler for seg.
Hva mener vi hos ARY kjennetegner en god oversettelse?
Ansvarlig for vårt oversetterteam:
En god oversettelse skal bevare stilen og budskapet i originalteksten som, presentert i måltekstens språkdrakt, ikke bare skal framstå som ortografisk og grammatikalsk korrekt, men også være forståelig, lettlest og kommunikativ for alle som behersker dette språket. I tillegg prøver vi å bevare tekstforfatterens stil, slik at emnet og budskapet skal oppfattes som klart og konsist for leseren.
Jenni Hymoff Koeppel
Offentlig godkjent oversetter med autorisasjon tildelt av universitetet Complutense de Madrid, 1981 B.A.-grad fra Cornell University, New York, USA 1985, og mer enn 30 års erfaring i oversettelse mellom spansk, engelsk og tysk og med kjennskap til fransk, italiensk, portugisisk, nederlandsk og norsk.
Ana Rial Ybáñez
Ønsker du ytterligere informasjon, eller har du spesifikke spørsmål? Skriv til oss på:
SPANSK, ENGELSK ELLER TYSK .