Hoofdmenu:
We vertalen uit en naar...
We staan garant voor de kwaliteit van ons werk.
14 jaar ervaring waarborgen onze diensten.
Wat is voor ARY een goede vertaling?
Antwoord van het hoofd van ons vertaalteam
Een goede vertaling is een vertaling die de stijl en de inhoud van de originele tekst bewaart en in de doeltaal een leesbare, grammaticaal en orthografisch correcte inhoud weergeeft voor iedereen die deze taal beheerst. Bovendien moet de vertaling begrijpelijk en aangenaam om te lezen zijn. Er wordt steeds geprobeerd de stijl van de oorspronkelijke auteur te bewaren, om zo de lezer het concept en de boodschap van de originele tekst duidelijk en bondig over te brengen.
Jenni Hymoff Koeppel
Licentiate in Vertaling aan de Universiteit Complutense te Madrid, 1981, B.A. aan de Cornell University, New York, USA 1985, en met meer dan 30 jaar ervaring in vertalingen tussen het Spaans, Engels en Duits en kennis van het Frans, Italiaans, Portugees, Nederlands en Noors.
Ana Rial Ybáñez
Als u verdere informatie of een prijsopgave wenst, stuur ons dan een e-mail in het:
SPAANS, ENGELS of DUITS