ARY Traducciones, S.L.


Vai ai contenuti

Menu principale:


Preventivi

Possiamo redigere preventivi senza impegno, fatturando in ogni caso nella lingua di arrivo.

In che modo elaboriamo i nostri preventivi?

La fatturazione é effettuata per parola tradotta, osservando per tutte le nostre modalità di traduzione un servizio minimo.

Esiste sempre una differenza fra il numero di parole per la traduzione di un testo da una lingua all’altra, considerando che in ciascuna lingua le idee sono espresse in forma diversa.

Ad ARY le parole sono conteggiate nella lingua originale (la lingua del documento che ci é affidato per la traduzione), si elabora un preventivo approssimato per il numero di parole contenute e al termine della traduzione si conteggiano le parole della/delle lingue di arrivo (nella o nelle quali ci viene richiesto) con l’ausilio del computer e si procede alla fatturazione, a cui va aggiunta l’IGIC (Imposta Generale Indiretta Canaria).

Richiedete i nostri servizi con comodità senza dovervi recare nel nostro ufficio.

Se intende farci visita nel nostro ufficio, saremo onorati di potervi conoscere e assitere personalmente.

Esistono anche altre possibilità di ricorrere ai nostri servizi con maggior comodità a partire dal luogo in cui vi troviate.

Tramite telefono/fax:

Potete telefonarci e illustrare le vostre esigenze ed inviarci tramite fax il documento da sottoporre a preventivo, comunicandoci un numero di fax e provvederemo ad inviarvi il preventivo senza impegni.

Una volta accettato il preventivo, dovrete firmarlo e rispedircelo via fax unitamente alla ricevuta del pagamento di un anticipo del 50% del preventivo stesso. La fattura completa sarà definita con il numero esatto di parole tradotte e alla consegna della traduzione si dovrà pagare il saldo.


Tel/Fax: +34 928 150 299

Tramite posta elettronica:

Spediteci il/i documenti per posta elettronica, preferiblemente in uno o vari documenti elettronici (MS WORD),programma che ci permete di conteggiare le parole del testo originale e stabilire il preventivo con la massima approssimazione possibile.
In mancanza del/dei documenti in (MS WORD), potrete spedirceli scannerizzati o tramite un altro programma.

Dopo l’accettazione del preventivo, la modalità di pagamento sarà la stessa di quella precedente, vi comunichiamo un numero di conto corrente per procedere ad un bonifico o un pagamento diretto su conto corrente.

Tramite corriere:

Dopo l’accettazione del servizio, potete inviarci i documenti tramite corriere e ve li rispediremo con la stessa pocedura qualora lo desideriate.

Normalmente, questo servizio si utilizza per le traduzione giurate* (ufficiali) dato che per questo tipo di traduzioni correntemente va allegato il documento originale o copia autenticata (questo dipende dalle vostre esigenze alle quali siamo in grado di adeguarci) alla traduzione giurata. Tutti i documenti originali e le relative traduzioni giurate recheranno il timbro e la firma del traduttore giurato, che garantisce che tale traduzione é fedele e giuridicamente valida.


La spesa di corriere é a carico del cliente.

*Le Traduzioni “giurate” e “ufficiali”
sono equivalenti.
Sono timbrate e firmate da un traduttore giurato, autorizzato dal
Ministero degli Esteri spagnolo

Per eventuali informazioni o preventivi di spesa vi preghiamo di inviarci una e-mail in lingua:

SPAGNOLA, INGLESE O TEDESCA.

Benvenuti | Clienti | Cronistoria | Preventivi | Contattateci | Enlaces | Aviso Legal | Mappa del sito


© 2009 ARY Traducciones / Translations, s.l. |       ary@arytraducciones.com

Torna ai contenuti | Torna al menu