Menu Principal:
Realizamos orçamentos sem compromisso, facturando sempre na língua de destino.
¿Como elaboramos os nossos orçamentos?
Factura-se por palavra traduzida, tendo em todas as nossas modalidades de tradução, um serviço mínimo.
Sempre existe uma diferença no número de palavras ao traduzir um texto de uma língua a outra, pois em cada língua expressam-se as ideias de maneira diferente.
Em ARY contabilizamos as palavras na língua original (o que você nos entrega para ser traduzido), faz-se um orçamento aproximado por esse número de palavras e uma vez finalizada a tradução contabilizam-se as palavras da ou das línguas de destino (o/os que você nos tenha solicitado) por computador e facturam-se, acrescentando-lhe o IGIC (Imposto Geral Indirecto Canário).
Contrate os nossos serviços comodamente sem necessidade de trasladar-se até o nosso escritório.
Se deseja visitar-nos no nosso escritório, será um prazer conhecer-lhe e atender-lhe pessoalmente. Mas também existem outras maneiras de poder solicitar os nossos serviços mais comodamente desde qualquer lugar no qual se encontre.
Por telefone/fax:
Pode telefonar-nos e explicar-nos o que precisa e enviar-nos por fax o documento para ser orçamentado, facilitando-nos um número de fax e enviar-eimos-lhe o orçamento sem compromisso.
Uma vez aceitado o orçamento, deverá assina-lo e enviar-nos-lho de novo por fax junto com el justificante de abono do 50% do orçamento. A factura fechar-se-á com o número exacto de palavras traduzidas e à entrega da tradução abonar-se-á o resto pendente.
Tel/Fax: +34 928 150 299
Por correio electrónico:
Envie-nos o/os documento/s por correio electrónico, preferivelmente num ou nuns arquivo/s (MS WORD) este programa permite-nos contabilizar as palavras do original e realizar o orçamento o mais aproximado possível.
Se não dispõe do/dos documento/s em (MS WORD), pode envia-los por scanner ou noutro programa.
Trás a aceitação do orçamento, o sistema de pago será o mesmo que o anterior, facilitamos-lhe um número de conta e pode fazer-nos uma transferência ou abono em conta.
Por mensageiro:
Uma vez acordado o serviço, pode enviar-nos por mensageiro os documentos e devolver-se-iam-lhe do mesmo modo se assim o deseja.
Este serviço acostuma-se a utilizar para as traduções juradas*, declaradas (oficiais) já que para as mesmas algumas vezes precisa-se anexar o documento original ou cópia compulsada (isto depende de suas necessidades, nós adaptamo-nos a elas) à tradução jurada, declarada. Todos os documentos originais e a sua tradução jurada ou declarada carimbar-se-ão e assinarão pelo tradutor oficial, quem da fé de que é uma tradução fiel e legal.
A entrega por mensageiro corre por conta do cliente.
*As Traduções
"JURADAS, DECLARADAS", "OFICIAIS", "LEGALIZADAS" são o mesmo.
Estão carimbadas e assinadas por
um tradutor oficial, reconhecido pelo
Ministério de Assuntos Exteriores de Espanha
Se deseja solicitar informação ou qualquer orçamento por favor envie um correio em:
ESPANHOL, INGLĘS OU ALEMÃO.